Stagefright's Lines en Español para The Wild Beyond the Witchlight
Mi aventura favorita de 5ª edición de Dungeons & Dragons es por lejos The Wild Beyond the Witchlight (Lo salvaje más allá de la Luz de las Brujas), una aventura poco convencional que guía a los personajes desde el Carnaval Luz de las Brujas hasta el Feywild, ese plano malevolamente alocado que se conecta con el Mundo Material.
El problema de la aventura -que actualmente está solo en inglés- es que usa mucho recurso literario (rimas, poemas, etc) que están en inglés y hacen que el trabajo para los Dungeon Masters sea un poco más difícil. ¡Pero a mí ya me tocó jugarla! y la fui traduciendo a medida que jugaba, así que en este post te dejo las líneas para improvisación teatral que se utilizan en el capítulo 4 de The Wild Beyond the Witchlight.
Ojo este evitaré los spoilers de la aventura, pero conocer las frases puede afectar tu goce al llegar a esa parte del libro, así que si estás jugando o planeas jugar la aventura te lo advierto: vete ahora. Si eres un DM, por favor prosigue.
Las líneas de texto de Stagefright
A continuación te dejo traducidas al español las diferentes líneas de texto del Apéndice E del libro The Wild Beyond the Witchlight que podrás utilizar en el capítulo 4 cuando a tus jugadores les toque "improvisar" 😉.
- Mañana, al amanecer, ya no estaré aquí.
- ¿Hablaste? Pensé que era el rebuzno de un asno.
- ¿Te atreves a hablar de esto, granuja?
- Ni siquiera un Otyughs cenaría en esto.
- Al contrario, reconozco todos sus defectos.
- ¿Debo hacer un pastel con estas migajas?
- Mi señor, está muerto.
- ¿Eres el señor aquí? Traigo oscuras noticias desde muy lejos.
- Parece que estamos en un aprieto.
- Si te brillara, podrías ser una amante de la luna.
- ¡No, maestro! Se convirtió en piedra.
- Has encendido la mecha de mi farol, ¡eso es seguro! Estoy en llamas.
- ¡Pero yo soy tu hijo!
- ¡Tú! ¡Trae mi corcel!
- ¡Asesino! ¡Oh, asesino!
- Se dice que en Veluna se comen esas cosas.
- Duele, ¿no es así?
- Cuidado, cachorro. Muchos más grandes que tú han perecido por menos.
- Esto presagia un día desagradable.
- Agárrate a tu asiento. ¡Este camino tiene más baches por venir!
- ¿Qué clase de demonio es este que veo ante mí?
- Siento que he heredado mucho de esta reunión.
- Los bribones, los bandoleros y los mentirosos. Estoy en buena compañía.
- ¿Eres un tonto? ¡Deja de decir eso!
- ¡Ni siquiera un Beholder lo habría visto venir!
- ¡Deprisa! Es mejor que me muera rápido.
- Partiría el mundo en dos por un trago.
- Préstame tu mano. Hay algo que debo mostrarte.
- Amigo, ¿qué significa esto?. ¿Por qué la cara larga?
- No te desearía ni a un sapo.
- Haré un banquete con tus sueños.
- ¡Pequeño diablillo bestial!
- Calla, mi dulce bola de masa.
- ¡Oh, volvamos a divertirnos pronto!
- Hemos bailado demasiado tiempo; que toda la música ya se ha ido.
- ¡Llega la noche, y tenemos que irnos!
- Qué chistoso. Apenas puedo sostener mis costados.
- Huelo un viento viciado.
- ¿Quién va allí, en esta noche deprimida y lluviosa?
- Mañana debería amanecer más feliz.
- Las palabras se me atascan en la garganta. No puedo decirlas.
- Mi esperanza se ha marchitado como una uva. ¡Hagamos vino de ella!
- Tienes una mirada de cabra en tu rostro.
- Dime qué es lo que debo hacer.
- ¿Es eso un graznido o un gruñido? Me hiela la sangre.
- ¡Habla sólo de las buenas noticias! Mi estado de ánimo es plomizo.
- Un sastre no podría coser una mentira más fina.
- Creo que me esconderé en la chimenea.
- ¡Silencio, cerdito! Ya has chillado bastante.
- ¡Suficiente! ¡No seré pateado por ninguna mula!
- ¡Este sueño pronto terminará!
- Eres una innecesaria nota a pie de página.
- En cuanto a esta: deja que tu espada hable.
- Un enano no tiene lugar entre los gigantes.
- No descansaré hasta que el trabajo esté hecho.
- Después de todo, tal vez me tome ese trago.
- Mis enemigos están muertos, pero yo sigo teniendo hambre.
- ¡Despierta! Ha llegado el momento.
- Esta no es una noche para la alegría.
- Estos son extraños compañeros de cama.
- Lo ves, ¡fui yo todo el tiempo!
- Tengo un pensamiento malvado, acércate si quieres escucharlo.
- Aquí hay algo de cartílago para masticar.
- Bueno, ¡aquí hay una serpiente!
- Me siento como si un gigante me hubiera pisado la cabeza.
- Se han dicho dos verdades. Seguro que una mentira le sigue.
- Todo está perdido. ¡Ninguna oración puede salvarnos ahora!
- Se lo advierto: se ha agotado mi paciencia
- ¡Oh, por una espada!
- Parece que me han traicionado.
- ¿Qué malicia estás planeando?
- ¿Has conocido a mi esposo?
- ¿Qué nuevo horror es este?
- ¡Bloqueen la puerta! ¡Están aquí!
- Algo se revuelve allá abajo.
- Permítanme responder a esta.
- ¡Mira! Me sonrojo como un rábano.
- De esta herida no me recuperaré. Me has matado.
- Este es realmente el peor resultado.
- ¡Bailemos con el viento silbante!
The Wild Beyond the Witchlight para Dungeons & Dragons
WBW para los amigos es una aventura rápida, muy chistosa y alocada. Puede resolverse sin combate alguno (si tus jugadores son perspicaces y resuelven los caminos) pero también tiene espacio para la exploración y mucho espacio para meter de tu propia cosecha. Si aún no lo juegas no puedo dejar de recomendártela.
Si quieres comprarla puedes hacerlo a través del siguiente link y estarás ayudando con tu granito de arena a que El Rincón del Bardo siga creciendo.